I swear by the moon and the stars in the sky
Gökteki ay ve yıldızlar şahidim olsun
and I swear like the shadow that's by your side
Ve peşindeki gölgen şahidim olsun
I see the questions in your eyes
Gözlerindeki soruları görüyorum
I know what's weighing on your mind
Aklından geçenleri biliyorum
You can be sure I know my part
Kendi yerimi bildiğimden emin olabilirsin
Cause I stand beside you through the years
Çünkü yıllardır yanında oldum
You'll only cry those happy tears
Sadece mutluluktan ağlayacaksın
And though I make mistakes
Ve hatalar yapsam bile
I'll never break your heart
Asla kalbini kırmayacağım
Chorus
And I swear by the moon
Ay şahidim olsun ki
And the stars in the sky I'll be there
Ve gökteki yıldızlar orada olacağım
I swear like the shadow that's by your side I'll be there
Peşindeki gölgen şahidim olsun ki orada olacağım
For better or worse
İyi günde kötü günde
Till death do us part
Ölüm bizi ayırana kadar
I'll love you with every beat of my heart
Kalbim çarptıkça seni seveceğim
And I swear
Ve yemin ederim
I'll give you every thing I can
Elimden gelen herşeyi sana vereceğim
I'll build your dreams with these two hands
Bu iki elimle hayallerini gerçekleştireceğim
We'll hang some memories on the wall
Duvara asılı anılarımız olacak
And when (and when) just the two of us are there
Ve ne zaman, ne zaman sadece ikimiz olacağız
You won't have to ask if I still care
Hala umrumda olup olmadığını sorman gerekmeyecek
Cause as the time turns the page
Çünkü zaman sayfayı çevirirken
My love won't age at all
Aşkım hiç yaşlanmayacak
And I swear by the moon
Ay şahidim olsun ki
And the stars in the sky I'll be there
Ve gökteki yıldızlar orada olacağım
I swear like the shadow that's by your side I'll be there
Peşindeki gölgen şahidim olsun ki orada olacağım
For better or worse
İyi günde kötü günde
Till death do us part
Ölüm bizi ayırana kadar
I'll love you with every beat of my heart
Kalbim çarptıkça seni seveceğim
And I swear
Ve yemin ederim
And I swear by the moon
Ay şahidim olsun ki
And the stars in the sky I'll be there
Ve gökteki yıldızlar orada olacağım
I swear like the shadow that's by your side I'll be there
Peşindeki gölgen şahidim olsun ki orada olacağım
For better or worse
İyi günde kötü günde
Till death do us part
Ölüm bizi ayırana kadar
I'll love you with every single beat of my heart
Kalbim her çarptıkça seni seveceğim
And I swear, I swear, I swear
Ve yemin ederim, yemin ederim, yemin ederim
26 Aralık 2008 Cuma
[All The-American Rejects] > My Paper Heart Turkce cevirisi sarki sozleri
>> My Paper Heart
Please just don't play with me, My paper heart will bleed
Lütfen benimle oynama, kağıttan kalbim kanayacak
This wait for destiny won't do
Bu kader bekleyişi işe yaramıyacak
Be with me please I beseech you
Benimle ol lütfen sana yalvarıyorum
Simple things, that make you run a-way
Basit şeyler, seni kaçırıyor uzaklara
Catch you if I can
Yapabilirsem eğer seni yakalayacağım
Tears fall, down your face
Gözyaşları düşüyor, yüzünden
The taste, is something new
Bu tat yeni birşey
Something that I know
Bildiğim birşey
Moving on is, easiest when I am around you.
İlerlemek en kolay şey sen etrafımdayken
So bottle up old love,
O zaman eski aşkı şişeye doldur,
And throw it out to sea,
Ve onu denize fırlat
Watch it away as you cry
Uzaklaştığını izle ağlarken
Now a year has past
Şimdi bir yıl geçti
The seasons go
Mevsimler geçiyor
Please just don't play with me
Lütfen benimle oynama
My paper heart will bleed
kağıttan kalbim kanayacak
This wait for destiny won't do
Bu kader bekleyişi işe yaramıyacak
Be with me please I beseech you
Benimle ol lütfen sana yalvarıyorum
Simple things, that make you run a-way
Basit şeyler, seni kaçırıyor uzaklara
Catch you if I can
Yapabilirsem eğer seni yakalayacağım
Waiting, day to day it goes through
Bekliyorum, günden güne
My lips, are sealed for her
Dudaklarım onun için mühürlendi
My tongue is, Tied to, a dream of being with you
Dilim düğümlendi seninle birlikte olmanın hayaliyle
To settle for less, is not what I prefer
Daha azı için karar vermeği yeğlemiyorum
Summer time, the nights are so long
Yaz zamanı, geceler çok uzun
The leaves fall down,
Yapraklar düşüyor,
and so do I into the arms of a friend
Ve o zaman bir arkadaşın kolları arasındayım
Winter nights
Kış geceleri
My bedside is cold, for I am gone
Yatağımın başucu soğuk, ben gitmiş olduğum için
And spring blossoms you to me
Ve bahar seni bana veriyor
Please just don't play with me, My paper heart will bleed
Lütfen benimle oynama, kağıttan kalbim kanayacak
This wait for destiny won't do
Bu kader bekleyişi işe yaramıyacak
Be with me please I beseech you
Benimle ol lütfen sana yalvarıyorum
Simple things, that make you run a-way
Basit şeyler, seni kaçırıyor uzaklara
Catch you if I can
Yapabilirsem eğer seni yakalayacağım
Tears fall, down your face
Gözyaşları düşüyor, yüzünden
The taste, is something new
Bu tat yeni birşey
Something that I know
Bildiğim birşey
Moving on is, easiest when I am around you.
İlerlemek en kolay şey sen etrafımdayken
So bottle up old love,
O zaman eski aşkı şişeye doldur,
And throw it out to sea,
Ve onu denize fırlat
Watch it away as you cry
Uzaklaştığını izle ağlarken
Now a year has past
Şimdi bir yıl geçti
The seasons go
Mevsimler geçiyor
Please just don't play with me
Lütfen benimle oynama
My paper heart will bleed
kağıttan kalbim kanayacak
This wait for destiny won't do
Bu kader bekleyişi işe yaramıyacak
Be with me please I beseech you
Benimle ol lütfen sana yalvarıyorum
Simple things, that make you run a-way
Basit şeyler, seni kaçırıyor uzaklara
Catch you if I can
Yapabilirsem eğer seni yakalayacağım
Waiting, day to day it goes through
Bekliyorum, günden güne
My lips, are sealed for her
Dudaklarım onun için mühürlendi
My tongue is, Tied to, a dream of being with you
Dilim düğümlendi seninle birlikte olmanın hayaliyle
To settle for less, is not what I prefer
Daha azı için karar vermeği yeğlemiyorum
Summer time, the nights are so long
Yaz zamanı, geceler çok uzun
The leaves fall down,
Yapraklar düşüyor,
and so do I into the arms of a friend
Ve o zaman bir arkadaşın kolları arasındayım
Winter nights
Kış geceleri
My bedside is cold, for I am gone
Yatağımın başucu soğuk, ben gitmiş olduğum için
And spring blossoms you to me
Ve bahar seni bana veriyor
[Alien Ant Farm] > Smooth Criminal Turkce cevirisi sarki sozleri
As he came into the window
O pencereye geldiğinde
Was a sound of a crescendo
Ses gittikçe artıyordu
He came into her apartment
Kızın dairesine geldi
He left the bloodstains on the carpet
Halıya kan damlaları aktı
She was sitting at the table
Kız masada oturuyordu
He could see she was unable
Kızın uygunsuz olduğunu görebildi
So she ran into the bedroom
Ve kız yatak odasına koştu
She was struck down
Kız yere seridi
It was her doom
Bu onun hötü kaderiydi
Annie, are you OK
Annie iyi misin
Are you OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin Annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Annie, are you OK
Annie iyi misin
Will you tell us that you're OK
Bize iyi olduğunu söyleyecek misin
There's a sign at the window
Pencerede bir işaret var
That he struck you
Sana çarpan
A crescendo, Annie
Gittikçe yükseliyor, Annie
He came into your apartment
O senin dairene geldi
He left the bloodstains on the carpet
Halıya kanı damlattı
Then you ran into the bedroom
Sonra sen odana koştun
You were struck down
Ve yere düştün
It was your doom
Bu senin kötü kaderindi
Annie, are you OK
Annie , iyi misin
You OK
İyi nisin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
You've been hit by
Sana vuruldu
You've been struck by
Yere serildin
A smooth criminal
Bir suçlu tarafından
So they came into the outway
Dışarı geldiler
It was Sunday
Pazardı
What a black day
Ne kara bir gün
I could feel your salutation
Selamını aldım
Sounding heartbeats
Ritimli kalp atışları
Intimidations
Yıldırmalar
Annie, are you OK
Annie , iyi misin
You OK
İyi nisin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Will you tell us that you're OK
Bize iyi olduğunu söyleyecek misin
There's a sign at the window
Pencerede bir işaret var
That he struck you
Sana çarpan
A crescendo, Annie
Gittikçe yükseliyor, Annie
He came into your apartment
O senin dairene geldi
He left the bloodstains on the carpet
Halıya kanı damlattı
Then you ran into the bedroom
Sonra sen odana koştun
You were struck down
Ve yere düştün
It was your doom
Bu senin kötü kaderindi
Are you OK, Annie
İyi misin annie
You've been hit by
Sana vuruldu
You've been struck by
Yere serildin
A smooth criminal
Bir suçlu tarafından
O pencereye geldiğinde
Was a sound of a crescendo
Ses gittikçe artıyordu
He came into her apartment
Kızın dairesine geldi
He left the bloodstains on the carpet
Halıya kan damlaları aktı
She was sitting at the table
Kız masada oturuyordu
He could see she was unable
Kızın uygunsuz olduğunu görebildi
So she ran into the bedroom
Ve kız yatak odasına koştu
She was struck down
Kız yere seridi
It was her doom
Bu onun hötü kaderiydi
Annie, are you OK
Annie iyi misin
Are you OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin Annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Annie, are you OK
Annie iyi misin
Will you tell us that you're OK
Bize iyi olduğunu söyleyecek misin
There's a sign at the window
Pencerede bir işaret var
That he struck you
Sana çarpan
A crescendo, Annie
Gittikçe yükseliyor, Annie
He came into your apartment
O senin dairene geldi
He left the bloodstains on the carpet
Halıya kanı damlattı
Then you ran into the bedroom
Sonra sen odana koştun
You were struck down
Ve yere düştün
It was your doom
Bu senin kötü kaderindi
Annie, are you OK
Annie , iyi misin
You OK
İyi nisin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
You've been hit by
Sana vuruldu
You've been struck by
Yere serildin
A smooth criminal
Bir suçlu tarafından
So they came into the outway
Dışarı geldiler
It was Sunday
Pazardı
What a black day
Ne kara bir gün
I could feel your salutation
Selamını aldım
Sounding heartbeats
Ritimli kalp atışları
Intimidations
Yıldırmalar
Annie, are you OK
Annie , iyi misin
You OK
İyi nisin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Annie iyi misin
You OK
İyi misin
Are you OK, Annie
İyi misin annie
Annie, are you OK
Will you tell us that you're OK
Bize iyi olduğunu söyleyecek misin
There's a sign at the window
Pencerede bir işaret var
That he struck you
Sana çarpan
A crescendo, Annie
Gittikçe yükseliyor, Annie
He came into your apartment
O senin dairene geldi
He left the bloodstains on the carpet
Halıya kanı damlattı
Then you ran into the bedroom
Sonra sen odana koştun
You were struck down
Ve yere düştün
It was your doom
Bu senin kötü kaderindi
Are you OK, Annie
İyi misin annie
You've been hit by
Sana vuruldu
You've been struck by
Yere serildin
A smooth criminal
Bir suçlu tarafından
[Alien Ant Farm] > Movies Turkce cevirisi sarki sozleri
At slow speed we all seem focused
In motion we seem wrong
In summer we can taste the rain
I want you to be free
Don�t worry about me
And just like the movies
We play out our last scene
Two can play this game
We both want power
In winter we can taste the pain
In our short years, we come long way
To treat it bad and throw away
I want you to be free
Don�t worry about me
And just like the movies
We play out our last scene
You won�t cry, i won�t scream
In our short years we come long way
To treat it bad and throw away
And if we make a little space
A science fiction showcase
In our short film, a love disgrace
Dream a scene to brighten face
In our short years we come long way
To treat it bad, just to throw it away
I want you to be free
Don�t worry about me
And just like the movies
We play out our last scene
------------------------------------------------------------
Yavaş çekimde hepimiz net görünüyoruz
Hareketli çekimde bi hata var
Yazın bile yağmuru hissediyoruz
Özgür olmanı istiyorum
Benim için endişelenme
Filmlerde olduğu gibi
Son sahnemizi oynuyoruz
İki kişi oynayabilir bu oyunu
İkimiz de gücü istiyoruz
Kışın bile acı hissediyoruz
Kısacık ömrümüzde, uzun yol kat ettik
Sonra da hibe ettik
Özgür olmanı istiyorum
Benim için endişelenme
Filmlerde olduğu gibi
Son sahnemizi oynuyoruz
Ağlamayacaksın, ben de çığlık atmayacağım
Kısacık ömrümüzde, uzun yol kat ettik
Sonra da hibe ettik
Biraz uzaya açılsak
Bilimkurgu durumları
Kısa filmimizde, yüz karası aşkımız
Yüzlerimizin aydınlandığı bir sahneyi hayal et
Kısacık ömrümüzde, uzun yol kat ettik
Sonra da hibe ettik
Özgür olmanı istiyorum
Benim için endişelenme
Filmlerde olduğu gibi
Son sahnemizi oynuyoruz
In motion we seem wrong
In summer we can taste the rain
I want you to be free
Don�t worry about me
And just like the movies
We play out our last scene
Two can play this game
We both want power
In winter we can taste the pain
In our short years, we come long way
To treat it bad and throw away
I want you to be free
Don�t worry about me
And just like the movies
We play out our last scene
You won�t cry, i won�t scream
In our short years we come long way
To treat it bad and throw away
And if we make a little space
A science fiction showcase
In our short film, a love disgrace
Dream a scene to brighten face
In our short years we come long way
To treat it bad, just to throw it away
I want you to be free
Don�t worry about me
And just like the movies
We play out our last scene
------------------------------------------------------------
Yavaş çekimde hepimiz net görünüyoruz
Hareketli çekimde bi hata var
Yazın bile yağmuru hissediyoruz
Özgür olmanı istiyorum
Benim için endişelenme
Filmlerde olduğu gibi
Son sahnemizi oynuyoruz
İki kişi oynayabilir bu oyunu
İkimiz de gücü istiyoruz
Kışın bile acı hissediyoruz
Kısacık ömrümüzde, uzun yol kat ettik
Sonra da hibe ettik
Özgür olmanı istiyorum
Benim için endişelenme
Filmlerde olduğu gibi
Son sahnemizi oynuyoruz
Ağlamayacaksın, ben de çığlık atmayacağım
Kısacık ömrümüzde, uzun yol kat ettik
Sonra da hibe ettik
Biraz uzaya açılsak
Bilimkurgu durumları
Kısa filmimizde, yüz karası aşkımız
Yüzlerimizin aydınlandığı bir sahneyi hayal et
Kısacık ömrümüzde, uzun yol kat ettik
Sonra da hibe ettik
Özgür olmanı istiyorum
Benim için endişelenme
Filmlerde olduğu gibi
Son sahnemizi oynuyoruz
[Alicia Keys] > No One Turkce cevirisi sarki sozleri
I just want you close
-Seni sadece kapatmak istiyorum
Where you can stay forever
-Hem de sonsuzadek kalabileceğin bir yere
You can be sure
-Emin olabilirsin
That it will only get better
-Durum yalnızca böyle düzelecek
You and me together
-Sen ve ben birlikte
Through the days and nights
-Günler ve geceler boyunca
I don't worry 'cuz
-Endişelenmiyorum çünkü
Everything's going to be alright
-Her şey yoluna girecek
People keep talking they can say what they like
-Insanlar konuşmaya devam ediyor ve herkes ağzına geleni söylüyor
But all i know is everything's going to be alright
-Ama bildiğim tek şey her şeyin yoluna gireceği
No one, no one, no one
-Kimse kimse kimse
Can get in the way of what I'm feeling
-Benim gibi hissedemez
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I feel for you, you, you
-Benim sana olan duygularıma sahip olamaz
Can get in the way of what I feel for you
-Benim sana hissettiğim gibi hissedemez
When the rain is pouring down
-Yağmur yağarken
And my heart is hurting
-Kalbim acıyor
You will always be around
-Sen daima benimle olacaksın
This I know for certain
-Tek emin olduğum şey bu
You and me together
-Sen ve ben birlikte
Through the days and nights
-Günler ve geceler boyunca
I don't worry 'cuz
-Endişelenmiyorum çünkü
Everything's going to be alright
-Her şey yoluna girecek
People keep talking they can say what they like
-Insanlar konuşmaya devam ediyor ve herkes ağzına geleni söylüyor
But all i know is everything's going to be alright
-Ama bildiğim tek şey her şeyin yoluna gireceği
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I'm feeling
-Benim gibi hissedemez
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I feel for you, you, you
-Benim sana olan duygularıma sahip olamaz
Can get in the way of what I feel
-Benim sana hissettiğim gibi hissedemez
I know some people search the world
-Biliyorum bazı insanlar dünyayı inceliyor
To find something like what we have
-Sırf bizim sahip olduğumuz gibi birşey bulmak için
I know people will try try to divide something so real
-Biliyorum ki insanlar çok gerçek olan birşeyi bölmeye çalışacaklar
So til the end of time I'm telling you there is no one
-Böylece zamanın sonuna kadar kimsenin olmadığını söylüyorum sana
No one
-Kimse
Can get in the way of what I'm feeling
-Benim gibi hissedemez
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I feel for you, you, you
-Benimsana olan duygularıma sahip olamaz
Can get in the way of what I feel for you
-Benim sana hissettiğim gibi hissetiremez
-Seni sadece kapatmak istiyorum
Where you can stay forever
-Hem de sonsuzadek kalabileceğin bir yere
You can be sure
-Emin olabilirsin
That it will only get better
-Durum yalnızca böyle düzelecek
You and me together
-Sen ve ben birlikte
Through the days and nights
-Günler ve geceler boyunca
I don't worry 'cuz
-Endişelenmiyorum çünkü
Everything's going to be alright
-Her şey yoluna girecek
People keep talking they can say what they like
-Insanlar konuşmaya devam ediyor ve herkes ağzına geleni söylüyor
But all i know is everything's going to be alright
-Ama bildiğim tek şey her şeyin yoluna gireceği
No one, no one, no one
-Kimse kimse kimse
Can get in the way of what I'm feeling
-Benim gibi hissedemez
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I feel for you, you, you
-Benim sana olan duygularıma sahip olamaz
Can get in the way of what I feel for you
-Benim sana hissettiğim gibi hissedemez
When the rain is pouring down
-Yağmur yağarken
And my heart is hurting
-Kalbim acıyor
You will always be around
-Sen daima benimle olacaksın
This I know for certain
-Tek emin olduğum şey bu
You and me together
-Sen ve ben birlikte
Through the days and nights
-Günler ve geceler boyunca
I don't worry 'cuz
-Endişelenmiyorum çünkü
Everything's going to be alright
-Her şey yoluna girecek
People keep talking they can say what they like
-Insanlar konuşmaya devam ediyor ve herkes ağzına geleni söylüyor
But all i know is everything's going to be alright
-Ama bildiğim tek şey her şeyin yoluna gireceği
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I'm feeling
-Benim gibi hissedemez
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I feel for you, you, you
-Benim sana olan duygularıma sahip olamaz
Can get in the way of what I feel
-Benim sana hissettiğim gibi hissedemez
I know some people search the world
-Biliyorum bazı insanlar dünyayı inceliyor
To find something like what we have
-Sırf bizim sahip olduğumuz gibi birşey bulmak için
I know people will try try to divide something so real
-Biliyorum ki insanlar çok gerçek olan birşeyi bölmeye çalışacaklar
So til the end of time I'm telling you there is no one
-Böylece zamanın sonuna kadar kimsenin olmadığını söylüyorum sana
No one
-Kimse
Can get in the way of what I'm feeling
-Benim gibi hissedemez
No one, no one, no one
-Kimse, kimse, kimse
Can get in the way of what I feel for you, you, you
-Benimsana olan duygularıma sahip olamaz
Can get in the way of what I feel for you
-Benim sana hissettiğim gibi hissetiremez
[Alicia Keys] > My Teenage Love Affair Turkce cevirisi sarki sozleri
Can't wait to get home
Eve ulaşmayı bekleyemem
Baby dial your number
Bebeğim numaranı çeviriyorum
Can u pick up the phone
Telefonu açarmısın
Cause I wanna holla
Çünkü selam vermek istiyorum
Daydreaming about you all day
Bütün gün seni hayal ediyorum
In school can't concentrate
Okulda konsantre olamıyorum
Want have your voice in my ear
Kulağımda sesine sahip olmak istiyorum
Till mama comes and says it's too late
Annem gelip çok geç diyene kadar
Cause the lights are on outside
Çünkü ışıklar dışarıda
Wish there was somewhere to hide
Keşke saklanacak biryer olsaydı
Cause I just don't want to say goodbye
Çünkü hoşçakal demek istemiyorum
Cause you are my baby baby
Çünkü sen benim bebeğimsin bebeğim
Nothing really matters
Hiçbirşeyin gerçekten önemi yok
I don't really care
Gereçkten umrumda değil
What nobody tell me
İnsanların bana söylediklerinin
I'm gunna be here
Burada olacağım
It's a matter of extreme importance it's
En önemli şey
My first teenage love affair
Benim ilk gençlik aşkım
I love our secret meetings
Gizli randevularımızı seviyorum
On the 5th floor stair case
5.ci kat merdiveninde
I'm gonna give you this letter
sana bu mektubu vereceğim
Of all the things I can't say
söyleyemediğimi herşeyi
Want you to be my first my last my ending and beginning
benim ilk sonum ve başlangıcım olmanı istiyorum
I wrote your name in my book
kitabıma ismini yazdım
You last name my first
senin soyadın benim ismim
I'm your Mrs.
ben senin kadınınım
Cause the lights are on outside
Çünkü ışıklar dışarıda
Wish there somewhere to hide
Keşke saklanacak biryer olsaydı
I just don't want to say goodbye
Hoşçakal demek istemiyorum
Cause you are my baby baby
Çünkü sen benim bebeğimsin bebeğim
Nothing really matters
Hiçbirşeyin gerçekten önemi yok
I don't really care
Gereçkten umrumda değil
What nobody tell me
İnsanların bana söylediklerinin
I'm gunna be here
Burada olacağım
It's a matter of extreme importance it's
En önemli şey
My first teenage love affair
Benim ilk gençlik aşkım
Hey boy
Hey bebeğim
You know I really like being with u
Gerçekten seninle olmaktan hoşlandığımı biliyorsun
Just hanging out with you is fun
Seninle takılmak eğlenceli
So maybe we can go to first base
Belki ilk aşamaya gidebiliriz
Because I feel you
Çünkü seni hissediyorum
Second base
İkinci aşama
Want you to feel me too boy
Seninde beni hissetmeni istiyorum
Third base
Üçüncü basamak
Better pump the breaks
Kırıkları itsen iyi olur
Oh baby slow down
Bebeğim yavaş ol
I gotta go home now
Eve gitmeliyim şimdi
Cause the lights are on outside
Çünkü ışıklar dışarıda
Wish there somewhere to hide
Keşke saklanacak biryer olsaydı
I just don't want to say goodbye
Hoşçakal demek istemiyorum
Cause you are my baby baby
Çünkü sen benim bebeğimsin bebeğim
Nothing really matters
Hiçbirşeyin gerçekten önemi yok
I don't really care
Gereçkten umrumda değil
What nobody tell me
İnsanların bana söylediklerinin
I'm gunna be here
Burada olacağım
It's a matter of extreme importance it's
En önemli şey
My first teenage love affair
Benim ilk gençlik aşkım
Eve ulaşmayı bekleyemem
Baby dial your number
Bebeğim numaranı çeviriyorum
Can u pick up the phone
Telefonu açarmısın
Cause I wanna holla
Çünkü selam vermek istiyorum
Daydreaming about you all day
Bütün gün seni hayal ediyorum
In school can't concentrate
Okulda konsantre olamıyorum
Want have your voice in my ear
Kulağımda sesine sahip olmak istiyorum
Till mama comes and says it's too late
Annem gelip çok geç diyene kadar
Cause the lights are on outside
Çünkü ışıklar dışarıda
Wish there was somewhere to hide
Keşke saklanacak biryer olsaydı
Cause I just don't want to say goodbye
Çünkü hoşçakal demek istemiyorum
Cause you are my baby baby
Çünkü sen benim bebeğimsin bebeğim
Nothing really matters
Hiçbirşeyin gerçekten önemi yok
I don't really care
Gereçkten umrumda değil
What nobody tell me
İnsanların bana söylediklerinin
I'm gunna be here
Burada olacağım
It's a matter of extreme importance it's
En önemli şey
My first teenage love affair
Benim ilk gençlik aşkım
I love our secret meetings
Gizli randevularımızı seviyorum
On the 5th floor stair case
5.ci kat merdiveninde
I'm gonna give you this letter
sana bu mektubu vereceğim
Of all the things I can't say
söyleyemediğimi herşeyi
Want you to be my first my last my ending and beginning
benim ilk sonum ve başlangıcım olmanı istiyorum
I wrote your name in my book
kitabıma ismini yazdım
You last name my first
senin soyadın benim ismim
I'm your Mrs.
ben senin kadınınım
Cause the lights are on outside
Çünkü ışıklar dışarıda
Wish there somewhere to hide
Keşke saklanacak biryer olsaydı
I just don't want to say goodbye
Hoşçakal demek istemiyorum
Cause you are my baby baby
Çünkü sen benim bebeğimsin bebeğim
Nothing really matters
Hiçbirşeyin gerçekten önemi yok
I don't really care
Gereçkten umrumda değil
What nobody tell me
İnsanların bana söylediklerinin
I'm gunna be here
Burada olacağım
It's a matter of extreme importance it's
En önemli şey
My first teenage love affair
Benim ilk gençlik aşkım
Hey boy
Hey bebeğim
You know I really like being with u
Gerçekten seninle olmaktan hoşlandığımı biliyorsun
Just hanging out with you is fun
Seninle takılmak eğlenceli
So maybe we can go to first base
Belki ilk aşamaya gidebiliriz
Because I feel you
Çünkü seni hissediyorum
Second base
İkinci aşama
Want you to feel me too boy
Seninde beni hissetmeni istiyorum
Third base
Üçüncü basamak
Better pump the breaks
Kırıkları itsen iyi olur
Oh baby slow down
Bebeğim yavaş ol
I gotta go home now
Eve gitmeliyim şimdi
Cause the lights are on outside
Çünkü ışıklar dışarıda
Wish there somewhere to hide
Keşke saklanacak biryer olsaydı
I just don't want to say goodbye
Hoşçakal demek istemiyorum
Cause you are my baby baby
Çünkü sen benim bebeğimsin bebeğim
Nothing really matters
Hiçbirşeyin gerçekten önemi yok
I don't really care
Gereçkten umrumda değil
What nobody tell me
İnsanların bana söylediklerinin
I'm gunna be here
Burada olacağım
It's a matter of extreme importance it's
En önemli şey
My first teenage love affair
Benim ilk gençlik aşkım
[Alicia Keys] > If I Ain't Got You Turkce cevirisi sarki sozleri
Some people live for the fortune
Bazıları talih için yaşar
Some people live just for the fame
Bazıları şöhret için
Some people live for the power yeah
Bazıları güçlü olmak için yaşar, evet
Some people live just to play the game
Bazıları sadece oyunu oynamak için
Some people think that the physical things
Bazıları fiziksel şeylerin
Define what's within
İçerdekini tanımladığını düşünür
I've been there before
Ben daha önce oradaydım
But that life's a bore
Ama o hayat çok sıkıcı
So full of the superficial
Yüzeysellikle dolu
Some people want it all
Bazıları her şeyi ister
But I don't want nothing at all
Ama ben hiçbir şey istemiyorum
If it ain't you baby
Eğer o sen değilsen
If I ain't got you baby
Eğer sana sahip değilsem bebeğim
Some people want diamond rings
Bazıları elmas yüzük ister
Some just want everything
Bazıları her şeyi
But everything means nothing
Ama her şey hiçbir şey demek
If I ain't got you
Eğer sana sahip değilsem
Some people search for a fountain
Bazıları çeşme arar
Promises forever young
Ebedi gençliği vaad eden
Some people need three dozen roses
Bazılarınin üç düzine güle ihtiyaçı vardır
And that's the only way to prove you love them
Ve bu onlara sevgini ispatlamanın tek yoludur
Hang me a world on a silver platter
Bana gümüş tabakta bir dünya verin
And what good would it be?
Ne işe yarardı ki?
With no one to share,
Paylaşacak kimse yokken
With no one who truly cares for me
Bana gerçekten değer veren kimse yokken
Some people want it all
Bazıları her şeyi ister
But I don't want nothing at all
Ama ben hiçbir şey istemiyorum
If it ain't you baby
Eğer o sen değilsem
If I ain't got you baby
Eğer sana sahip değilsem
Some people want diamond rings
Bazıları elmas yüzük ister
Some just want everything
Bazıları her şeyi
But everything means nothing
Ama her şey hiçbir şey demek
If I ain't got you
Eğer sana sahip değilsem
Some people want it all
Bazıları her şeyi ister
But I don't want nothing at all
Ama ben hiçbir şey istemiyorum
If it ain't you baby
Eğer o sen değilsem
Some people want diamond rings
Bazıları elmas yüzük ister
Some just want everything
Bazıları her şeyi
But everything means nothing
Ama her şey hiçbir şey demek
If I ain't got you
Eğer sana sahip değilsem
If I ain't got you with me baby
Eğer yanımda sen olmasaydın bebeğim
Nothing in this whole wide world don't mean a thing
Tüm bu dünyadaki hiçbir şeyin anlamı yok
If I ain't got you with me baby
Eğer benimle olmasaydın...
Bazıları talih için yaşar
Some people live just for the fame
Bazıları şöhret için
Some people live for the power yeah
Bazıları güçlü olmak için yaşar, evet
Some people live just to play the game
Bazıları sadece oyunu oynamak için
Some people think that the physical things
Bazıları fiziksel şeylerin
Define what's within
İçerdekini tanımladığını düşünür
I've been there before
Ben daha önce oradaydım
But that life's a bore
Ama o hayat çok sıkıcı
So full of the superficial
Yüzeysellikle dolu
Some people want it all
Bazıları her şeyi ister
But I don't want nothing at all
Ama ben hiçbir şey istemiyorum
If it ain't you baby
Eğer o sen değilsen
If I ain't got you baby
Eğer sana sahip değilsem bebeğim
Some people want diamond rings
Bazıları elmas yüzük ister
Some just want everything
Bazıları her şeyi
But everything means nothing
Ama her şey hiçbir şey demek
If I ain't got you
Eğer sana sahip değilsem
Some people search for a fountain
Bazıları çeşme arar
Promises forever young
Ebedi gençliği vaad eden
Some people need three dozen roses
Bazılarınin üç düzine güle ihtiyaçı vardır
And that's the only way to prove you love them
Ve bu onlara sevgini ispatlamanın tek yoludur
Hang me a world on a silver platter
Bana gümüş tabakta bir dünya verin
And what good would it be?
Ne işe yarardı ki?
With no one to share,
Paylaşacak kimse yokken
With no one who truly cares for me
Bana gerçekten değer veren kimse yokken
Some people want it all
Bazıları her şeyi ister
But I don't want nothing at all
Ama ben hiçbir şey istemiyorum
If it ain't you baby
Eğer o sen değilsem
If I ain't got you baby
Eğer sana sahip değilsem
Some people want diamond rings
Bazıları elmas yüzük ister
Some just want everything
Bazıları her şeyi
But everything means nothing
Ama her şey hiçbir şey demek
If I ain't got you
Eğer sana sahip değilsem
Some people want it all
Bazıları her şeyi ister
But I don't want nothing at all
Ama ben hiçbir şey istemiyorum
If it ain't you baby
Eğer o sen değilsem
Some people want diamond rings
Bazıları elmas yüzük ister
Some just want everything
Bazıları her şeyi
But everything means nothing
Ama her şey hiçbir şey demek
If I ain't got you
Eğer sana sahip değilsem
If I ain't got you with me baby
Eğer yanımda sen olmasaydın bebeğim
Nothing in this whole wide world don't mean a thing
Tüm bu dünyadaki hiçbir şeyin anlamı yok
If I ain't got you with me baby
Eğer benimle olmasaydın...
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)