16 Kasım 2008 Pazar

[Accept] > All Or Nothing Turkce cevirisi sarki sozleri

Revolution in the streets
Our vision turned into reality
Too late to stop it now
A spark thats lit a fire burning high
Its a time to take a stand
Stand up for your rights and your beliefs
Together well be strong - were gonna fight them all
We got the power - to turn the world around
Ita all or nothing - and we dont stop fighting
All or nothing - and we wont back down
Its all or nothing - we can light a fire
All or nothing - we will take it all
No matter what you are
No matter where youre from and where you go
Theres a place for all of you
Side by side - we can only win
No turning back the time
The force is growing day by day
No wall is high enough - no chain too strong
We got the power - to double back around
Ita all or nothing - and we dont stop fighting
All or nothing - and we wont back down
Its all or nothing - we can strike a fire
All or nothing - we will take it all - we will take it all
Its all or nothing - let us break the silence
All or nothing - we will shout it out
Its all or nothing - so well strike a fire
All or nothing
Ita all or nothing - and we dont stop dreaming
All or nothing - and we wont back down
Its all or nothing - we wont stop believing
All or nothing - we will take it all - we will take it all
...........................................................................

Devrim sokaklarda
Bizim görüşümüz gerçekliğe dönük
Durdurmak için artık çok geç
Bir kıvılcım yani bir yangının ışığı

Şimdi ele geçirme, ayağa kalkma zamanı
Hakların ve inandıkların için ayağa kalk
Birlikte güçlüyüz - hepsine karşı savaşacağız
Biz güçlüyüz - dünyayı çevirecek kadar

Tümü yada hiçbiri - ve biz kavgayı bırakmayacağız
Tümü yada hiçbiri - ve biz geri çekilmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - biz ateşi yakacağız
Tümü yada hiçbiri - biz hepsini alacağız

Ne isen önemi yok
Nereden geliyorsan ve nereye gidiyorsan önemi yok
Hepiniz için yer var
Yan yana - biz sadece kazanmalıyız

Zamanda geri dönüş yok
Gücümüz günden güne büyüyor
Yeterince yüksek duvar yok - çok güçlü zincir yok
Biz güçlüyüz - iki kere döndürecek kadar

Tümü yada hiçbiri - ve biz kavgayı bırakmayacağız
Tümü yada hiçbiri - ve biz geri çekilmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - ateşi çalmalıyız
Tümü yada hiçbiri - biz hepsini alacağız - biz hepsini alacağız

Tümü yada hiçbiri - sessizliği kırma vakti
Tümü yada hiçbiri - dışarıya haykırmalıyız
Tümü yada hiçbiri - öyleyse ateşi çalacağız
Tümü yada hiçbiri

Tümü yada hiçbiri - ve düşlemeyi sona erdirmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - ve biz geri çekilmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - inanmayı sona erdirmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - biz hepsini alacağız - biz hepsini

[Ac&Dc] > T.N.T Turkce cevirisi sarki sozleri

Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi

See me ride out of the sunset
On your colour TV screen
Out for all that I can get
If you know what I mean
Women to the left of me
And women to the right
Ain't got no gun
Ain't got no knife
But don't you start no fight

CHORUS:
'Cause I'm T.N.T. I'm dynamite
T.N.T. and I'll win the fight
T.N.T. I'm a power load
T.N.T. watch me explode

I'm dirty, mean and mighty unclean
I'm a wanted man
Public enemy number one
Understand
So lock up your daughter
Lock up your wife
Lock up your back door
And run for your life
The man is back in town
Don't you mess me 'round

CHORUS
T.N.T. Oi, oi, oi
T.N.T. Oi, oi, oi
T.N.T. Oi, oi, oi
T.N.T. Oi, oi, oi
T.N.T. Oi
I'm dynamite (oi, oi)
T.N.T. Oi,
And I'll win the fight,
T.N.T.
I'm a power load
T.N.T.
Watch me explode!







güneşin batışında dolaşırken gör beni
renkli tvnin ekranında
tüm alabileceklerimin peşinde
eğer ne demek istediğimi biliyorsan
sağımda solumda kadınlar
tabanca yok
bıçak yok
ama kavga başlatma


çünkü ben T.N.T'yim.ben dinamitim
T.N.T ve ben savaşı kazanacağız
T.N.T ben bir güç deposuyum
T.N.T benim patlatışımı izle


ben kötü,cimri biriyim
ben aranan adamım
bir numaralı devlet düşmanı
anla bunu
bu yüzden kızını güvenli bir yere kapat
karını kapat
arka kapını kilitle
ve hayatını kurtarmak için kaç
o adam şehre geri döndü
benim çevremde dolaşma


T.N.T oi,oi,oi
be dinamitim
T.N.T oi
ve savaşı ben kazanacağım
T.N.T,ben bir güç deposuyum
T.N.T, patlayışımı izle!

[Ac&Dc] > Big Gun Turkce cevirisi sarki sozleri

radyodaki ayaklanma
televizyondaki görüntüler
istilacı alabileceği her şeyi alır
aniden gümüş ekranda belirir
onları oradan çıkarır,yere yığar
hayal dünyasından koparır


büyük siyah bir limuzinin içinde zevk için seyahat eden kötü bir adam var
haklı olmasına izin verme
haksız olmasına izin verme
onun yolunu eline geçir
onun gözünde sen bir ölüsün


büyük silah
büyük silah bir numara
büyük silah
büyük silah seni cehennemden kovar


yıkıcılar, Uzi yapımcıları
Hollywood'a bir ağrı gibi saplanır
bir tane 45 ile yılanlar hayatta
yola çıkmak ve iyi olmayan bir şey yapmak
eğer zeki deilsen onlar seni diri diri yiyecek
etindeki göz yaşı
gizli katil kadınlar
insanat bahçesinde dua ediyor
onlar seni kendi tarafına çekiyorlar
o kendine geldiğinde
etrafına daha iyi bakacak


büyük silah ateş açtı,büyük silah bir numara
büyük silah doldu ve kalktı
büyül silah ateş ateş ateş
büyük bir silah al ve hazır ol ya da olma
büyük silah,onu ver ve ateş et


yıkıcılar ve Uzi yapımcıları
düzenleyiciler sana sonra sahip olacak


büyük silah seni cehennemden kovar

[ABEA] > Crimson Lady Turkce cevirisi sarki sozleri

Crimson Lady
Kızıl Leydi


when i close my eyes and realise that you could set me free
Gözlerimi kapattığımda beni özgür bırakabileceğini farkediyorum.
in your heart and in your mind you could be a muse to me
Kalbinde ve aklında derin düşüncelere dalabileceğini
when i feel that i can never ever give you every piece of me
NE zaman sana asla herparçamaı veremeyecek gibi hissetsem

i love i need you now my crimson lady
Seni seviyorum ve sana şimdi ihtiyacım var kızıl leydim

all i wanna tell you hold my hand and love forever
Sana tüm söylemek istediğim ellerimi tut ve beni sonsuza kadar sev
i can never handle if all my dreams fall in the river
Tüm rüyalarım nehire düşerse buna asla katlanamam
all i wanna tell you hold my hand and live together
Sana tüm söylemek istedğim elimi tut ve beraber yaşayalım
and i swear that i will never left you alone-i'm not a sinner
ve yemin ederim ki seni asla yalnız bırakmayacağım. Ben bir günahkar değilim
but i know that you'll never came back and can never touch your lips again
Ama asla geri gelmeyeceğini ve dudaklarına dokunamayacağımı biliyorum.

i love i need you now my crimson lady
Seni seviyorum ve sana şimdi ihtiyacım var kızıl leydim

all i wanna tell you hold my hand and love forever
Sana tüm söylemek istediğim ellerimi tut ve beni sonsuza kadar sev
i can never handle if all my dreams fall in the river
Tüm rüyalarım nehire düşerse buna asla katlanamam
all i wanna tell you hold my hand and live together
Sana tüm söylemek istedğim elimi tut ve beraber yaşayalım
and i swear that i will never left you alone-i'm not a sinner
ve yemin ederim ki seni asla yalnız bırakmayacağım. Ben bir günahkar değilim
i love i need you now my crimson lady
Seni seviyorum ve sana şimdi ihtiyacım var kızıl leydim

open your eyes i wanna be in your arms
Gözlerini aç,kollarında olmak istiyorum
open your eyes i need to see the light
Gözlerini aç,Işığı görmem gerek
open your eyes lady i know you're alive
Gözlerini aç leydi,hayattasın biliyorum
open your eyes before i close my eyes
Ben gözlerimi kapatmadan önce gözlerini aç

all i wanna tell you hold my hand and love forever
Sana tüm söylemek istediğim ellerimi tut ve beni sonsuza kadar sev
i can never handle if all my dreams fall in the river
Tüm rüyalarım nehire düşerse buna asla katlanamam
all i wanna tell you hold my hand and live together
Sana tüm söylemek istedğim elimi tut ve beraber yaşayalım
and i swear that i will never left you alone-i'm not a sinner
ve yemin ederim ki seni asla yalnız bırakmayacağım. Ben bir günahkar değilim

[Aaliyah] > Journey To The Past Turkce cevirisi sarki sozleri

Heart don't fail me now
Kalp şimdi beni başarısızlığa uğratma

courage don't desert me
cesaret beni terketme

don't turn back now that we're here
sırtını dönme işte buradayız

people always say life is full of choises
insanlar hayatın hep seçimlerle dolu olduğunu söyler

no one ever mentions fear
kimse korkulardan bahsetmez

or how the world can seem so long
ya da dünyanın ne kadar uzun görünebildiğinden

or how the world can seem so vast
ya da dünyanın ne kadar sonsuz görünebildiğinden

Nakarat:

[ courge see me through
cesaret bana geçit ver

heart I'm trusting you
kalp sana güveniyorum

on this journey... to the past
geçmişe olan bu yolculukta ]

somewhere down this road
bu yolun sonunda bir yerde

i know someone's waiting
inanıyorum birileri bekliyor

years of dreams just can't be wrong
yılların hayali yanlış olamaz

arms will open wide
kollar açılacak

i'll be safe and wanted finally home where i belong *******
ait olduğum yerde korumada olacağım

well starting here my life begins
işte buradan başlıyorum, hayatım başlıyor

starting now im learning fast
başlıyorum şimdi, çabuk öğreniyorum

Nakarat

Heart don't fail me now (oh no)
Kalp şimdi beni başarısızlığa uğratma

courage don't desert me (desert me)
cesaret beni terketme (terketme)

Home, love, family there was once a time
i must have had them too
ev, sevgi, aile bir zamanlar bunların hapsine sahip olmalıydım

Home, love, family I will never be complete until I find you
ev, sevgi, aile seni bulmadan asla tam olamayacağım

One step at a time
Her seferinde bir adım

one hope, then another
bir umut ve bir tane daha

who knows where this road may go ooh
bu yolun nereye gideceğini kim bilebilir

back to who I was
eski halime döndüm

On to find my future
geleceğimi bulmak için

Things my heart still needs to know
kalbimin hala bilmeye ihtiyaç duyduğu şeyleri

yes let this be a sign
evet bırak bu bir işaret olsun

let this road be mine
bırak bu yol benim olsun

let it lead me to my past
beni geçmişime götürsün

courage see me through
cesaret bana yardım et

heart I'm trusting you to bring me home
kalp beni eve götüreceğine güveniyorum

(courage see me through heart im trusting u)
(cesaret bana yardım et kalp sana güveniyorum)

at last
en sonunda

at last
en sonunda

[A1] > Caught In The Middle Turkce cevirisi sarki sozleri

You said that love was just a state of mind
Aşkın sadece zihnin bir hali olduğunu söyledin

A puzzle made of pieces you can't find
Parçalardan yapılmış çözemediğin bir bulmaca

But for me you never really had the time
Ama benim için asla zamanın olmadı

I was blind, oooohhh.
Ben kördüm, oooo.

And everything that you meant to me
Ve bana ifade ettiğin her şey

Is written in the pages of my history
Tarihimin sayfalarında yazılı

But it's over now as far as I can see
Ama görebildiğim kadarıyla bitti

Suddenly
Aniden

Things are so different now you're gone
Her şey çok farklı şimdi sen yoksun

I thought it'd be easy I was wrong
Kolay olacağını sanmıştım yanılmışım

And now I'm caught..And now I'm caught in the middle
Ve ben yakalandm.. Ve ben ortada yakalanıp kaldım

Even though I'm with someone new
Yeni biriyle birlikte olmama rağmen

All I can think about is you
Tek düşünebildiğim sensin

And now I'm caught..And now I'm caught in the middle
Ve ben yakalandm..Ve ben ortada yakalanıp kaldım

Movin' on she brings me brighter days
İlerledikçe o bana daha parlak günler getirecek

Thoughts of you are in my mind always
Düşüncen aklımda her zaman

Like a memory, that I can't erase
Silemediğim bir anı gibi

It's here to stay
Kalmak için burada


So different)..So different
Çok farklı.. Çok farklı

So easy..So easy
Çok kolay.. Çok kolay

But I can't get over you..And I can't get over you x2
Ama seni unutamıyorum.. Ve seni unutamıyorum

29 Ekim 2008 Çarşamba

[A Perfect Circle] > The Noose Turkce cevirisi sarki sozleri

So glad to see you well
Overcome and completely silent now
Without himself
You cast your demons out
And not to pull your halo down
Around your neck and tug you off your cloud
But I'm more than just a little curious
How you're planning to go about
Making your amends to the dead
To the dead

Recall the deeds as if
They're all someone else's
Atrocious stories
Now you stand reborn before us all
So glad to see you well

And not to pull your halo down
Around your neck and tug you to the ground
But I'm more than just a little curious
How you're planning to go about
Making your amends to the dead
To the dead

With your halo slipping down
Your halo slipping
Your halo slipping down
Your halo slipping down
Your halo slipping down [repeated]

Your halo slipping down to choke you now
-------------------------------------------------------------

seni iyi görmek çok mutluluk verici
şimdi galip gelmiş ve tamamen sessizlik içinde
onsuz
şeytanlarını dağıttın
ve boynunun etrafındaki haleyi ışığı atmadın
ve bulutlarını çektin
ama ben biraz meraklı endişeliyim
ne yapmayı planlıyorsun
ölüme karşı değişebilme konusunda
ölüme karşı

sanki onlar başkasınınmış gibi
hareketlerini yaptıklarını hatırla
vahşi hikayeler
şimdi hepimizin karşısında yeniden doğmuş duruyorsun
seni iyi görmek çok mutluluk verici

ve boynunun etrafındaki haleyi ışığı atmadın
ve bulutlarını çektin
ama ben biraz meraklı endişeliyim
ne yapmayı planlıyorsun
ölüme karşı değişebilme konusunda
ölüme karşı



ışığınla halenle kayarak
ışığın kayıyor
ışığın yere doğru kayıyor
ışığın yere doğru kayıyor

ışığın seni tutmak için yere doğru kayıyor